HOME
Vollkommen unbeeinflusst von wandelbaren Trends kommt Holz nie aus der Mode. Seit Jahrhunderten wird das traditionelle Naturmaterial verarbeitet und zählt zu den schönsten und wichtigsten Werkstoffen überhaubt. Wenn nun Natur auf Technologie trifft, entsteht etwas Einzigartiges - nemus cycles
Largely uninfluenced by ever-changing trends wood never goes out of fashion. For thousands of years wood has been processed and it is one of the most beautiful and important materials ever. If nature meets technology something unique comes into existence - nemus cycles
NEW
ECOLOGICAL
MOBILITY IN
URBAN
SPACE
CAJALUN
Das nemus CAJALUN ist das Erste seiner Art - ein Bike, das fasziniert. Auf einzigartige Weise verbindet es Design und Ökologie: Durch die Verwendung des zeitlosen und vielseitigen Werkstoffes Holz vollführt das Bike spielend den Brückenschlag zwischen Tradition und Moderne. Ausgelegt zum Entdecken urbaner Räume lässt sich das CAJALUN sportlich leicht und komfortabel bewegen. Die ausgefeilte Geometrie sorgt dabei für Fahrspaß pur. Jederzeit. Belastbar und beständig ist das nemus CAJALUN ein dauerhafter und zuverlässiger Begleiter mit zeitlosem Design. Als individuell abgestimmtes Urban Bike mit unterschiedlichen Größen und Holzarten trägt es seinen Fahrer stilvoll (und elegant) durch den Alltag des Großstadtdschungels. Und dank der natürlichen Maserung des Holzes ist jedes CAJALUN absolut einzigartig. Genau wie sein Besitzer.
The nemus CAJALUN is the first of its art – ein bike that fascinates. In an unqiue way the CAJALUN connects design and ecology: Through the usage of the timeless and versatile material wood it easily bridges the gap between tradition and modern spirit. Designed to explore urban spaces the CAJALUN offers sportive and comfortable riding qualities. The sophisticated geometry allows pure driving pleasure. Always. Resilient and resistant the nemus CAJALUN is an enduring and reliable companion of timeless design. As an indivual aligned bike in different sizes and types of wood it carries its rider through the urban jungle in a stylish way. And due to the natural figure of wood every CAJALUN is absolutely unique. Just like its owner.
Das nemus CAJALUN besticht durch sein außergewöhnliches Design und die Harmonie zwischen Naturwerkstoff und Leichtmetall. Alle Rahmen-Elemente – von der Sattelklemmung bis zum Steuerrohr - sind speziell angefertigt und genauestens aufeinander abgestimmt. Die Gestaltung beruht dabei auf einem ganzheitlichen Konzept vollkommener Ästhetik und gibt so jedem CAJALUN seine unverwechselbare Identität.

Überzeugen auch Sie sich vom ausgezeichneten Design des nemus CAJALUN.

The nemus CAJALUN impresses with its exceptional design and the harmony between natural material and light alloy. All frame-elements - from the saddle to the head tube - are specially made and precisely synchronized on each other. The design is based on a holistic concept of completely aesthetics to give every CAJALUN its unique identity.

Convince yourself of the excellent design of the CAJALUN.


Die Konturen der Muffen des nemus CAJALUN, bilden eine Kurve ab, die sich konsequent über alle Aluminium-Verbindungen hinweg zieht. Durch diese Kurvigkeit werden die einzelnen Elemente als eine kompakte Einheit zusammengezogen und schließen so die LignoTUBEs in sich ein – technisch wie auch formal.
Das Bestechende dabei ist das wechselseitige Verhältnis, welches beide Werkstoffe miteinander eingehen. Der technisch kühle Charme des Aluminiums und die Natürlichkeit des Holzes bilden eine einzigartige Symbiose und überzeugen zugleich mit ihren individuellen Eigenschaften.

The contours of the lugs of the nemus CAJALUN are forming a curve which draws a continuous line through all aluminum-joints. Through this curviness the single elements are getting tighten together in a compact unit and clasp around the LignoTUBEs – technically and formal as well. The unique in this connection is the mutual relationship of both materials. The technical-cool appearing charme of the aluminum and the naturalness of the wood are forming an unique symbiosis which still convinces with individual characteristic.

Das Design des Steuerrohrs greift die ausdrucksstarke Gestaltung der Aluminium-Elemente erneut auf. Das Steuerrohr fließt in seiner Form dabei direkt in die Gabel über, wodurch eine homogene und in sich stimmige Optik entsteht. Die passgenau versenkte Edelstahl-Plakette rundet jedes nemus CAJALUN formvollendet ab.

The design of the headtube picks up again the expressive form of the aluminium-elements. The shape of the headtube flows directly into the fork creating a uniform and coherent optic. The custom-fit stainless steel badge completes every nemus CAJALUN. Perfect in form.

Spezielle Bikes erfordern spezielle Lösungen. So haben wir ein eigenes Ausfallende entwickelt, das sich formal in das Gesamtdesign einfügt und zudem noch funktional ist. Auch dieser wichtige Part mit seiner bündig eingefassten Edelstahlplakette verdeutlicht die Hochwertigkeit des nemus CAJALUN und unsere Liebe zum Detail.

Special bikes need special solutions. Therefor we have created an custom dropout that fits formally in the general design and works functional as well. In combination with the custom-fit stainless steel badge this important part of the nemus CAJALUN also reflects high quality and our love for the detail.
Das Besondere des nemus CAJALUN ist das Material: Jedes Bike besteht im Kern aus LignoTUBEs. Das sind neuartige Verbundrohre aus mehrlagig angeordnetem Echtholzfurnier, die durch ihre besonderen Eigenschaften glänzen und mit einzigartiger Optik bestechen. Zu 100 Prozent Made in Germany und ausschließlich gefertigt mit Holz aus einheimischen Wäldern. In Verbindung mit den speziell angefertigten Aluminiumteilen eröffnen die LignoTUBEs dem Fahrer des CAJALUN alle wertvollen Eigenschaften des Holzes: Stöße und Vibrationen werden auf natürliche Weise gedämpft, während der Rahmen den hohen Belastungen mühelos standhält und bei jeder Geschwindigkeit elegant und sicher in der Spur liegt. Ein echtes nemus eben.
The unique factor of nemus CAJALUN is the material: Every bikes consists of LignoTUBEs. These tubes are made of arranged multiply wood inlays which impress with outstanding qualities and unique appearance. 100 percent made in Germany with native types of wood only. In combination with the custom-built aluminium joints the LignoTUBEs offer all the value qualities of wood to the rider: Kicks and vibrations are getting absorbed in a natural way while the frame resists even high strains and stays in line at every speed. Elegant and save. Just like a true nemus.
So einzigartig wie das Holz eines jeden CAJALUN ist, so besonders ist auch das Herstellungsverfahren unserer Fahrräder. Jedes CAJALUN wird von uns individuell und manu factum, also von Hand, gefertigt. Alle Arbeitsschritte werden von uns stets fachkundig geplant, sorgfältig vollführt und permanent überwacht, um die bestmögliche Qualität zu erreichen. Diese Liebe zum Detail ist für uns untrennbar mit der Wertigkeit unserer Bikes verknüpft und fest in der nemus-Firmenphilosophie verankert. So zeitlos wie der Naturrohstoff Holz für uns ist, so zeitlos ist auch der Wert der Handarbeit, die in unseren Bikes steckt.
Unique like the wood of every CAJALUN is as well the process of manufacture of our bikes. Every CAJALUN is custom-made. Indivual and manu factum, which means by hand. We are planning the complete workflow in a specialized way, perform carefully and control permanently to achieve quality. At its best. For us this love for the detail is inseparably connected with the quality of our bikes and deeply rooted in the nemus-firm's philosophy. As timeless as the material wood is for us as timeless is the value of handcraft which is a strong part of our bikes.
ABOUT
Wir von nemus cycles verfolgen seit unseren Anfangstagen konsequent den Anspruch, Leichtbau, Design und Nachhaltigkeit in Perfektion zusammenzuführen. Unser Ziel ist es, den zeitlosen Werkstoff Holz innovativ und effizient einzusetzen, um so ein langlebiges Produkt von edlem und sportlichem Charakter zu erschaffen - Bikes, die den Geist der Zukunft in sich tragen. Mit dem Modell CAJALUN haben wir ein einzigartiges Urban-Bike geschaffen, an dem dieser Anspruch gänzlich verwirklicht wurde. Optisch wie auch funktional. Um die Zukunftsfähigkeit aller unserer Produkte zu gewährleisten, legen wir stets den Fokus auf konstante Weiterentwicklung und stetige Verbesserung. Die Verwirklichung nachhaltiger Lösungen – das ist unser tagtäglicher Ansporn.
From the beginning we at nemus cycles consistently pursue the sophisticated aim to perfectly bring together light weight construction, design and sustainability. Our goal is to apply the timeless material wood in an innovative und efficient way to create a long-lasting product of elegant and sportive character. Bikes who carry the spirit of the future inside. With the model CAJALUN we have build an urban-bike which fulfills these aims totally. In terms of design and function. To ensure sustainability of all of our products in the future we permanently focus on constant development and consistent improvement. The implementation of sustainable solutions – that's our everyday impuls.
Holz ist der natürlichste, urtümlichste und zugleich zeitloseste Werkstoff, den der Mensch kennt. An diesem Umstand hat sich bis zum heutigen Tag nichts geändert. Wir bei nemus setzen bewusst auf den bewährten Naturrohstoff. Dabei ist es uns besonders wichtig, materialeffizient und ressourcenschonend zu Werke zu gehen. Wir verwenden deshalb ausschließlich Hölzer aus einheimischen und überwiegend nachhaltig bewirtschaftenden Wäldern und setzen beim Transport auf kurze Wege. Fakten, die die CO2-Bilanz von nemus gering und die Qualität hoch halten. Dank der innovativen Bauweise setzen wir kein Massivholz sondern, aus dünnen Holzschichten bestehende, Furnierrohre (LignoTUBEs | www.lignotube.de) beim Bau unserer Rahmen ein. All diese Aspekte verstehen wir als harmonische Entsprechung einer bewussten und umweltfreundlichen Lebensweise, die im Fahrradfahren ihren Ausdruck findet.
Wood is the most natural, primal but also timeless material which is known by man. Still today nothing has changed on this. We at nemus are using this established and natural resource consciously. Therefore it is really important for us to work with wood in an efficient and preserving way. For this reason we only use lumber from native and mostly sustainable farmed forests and keep the distances short for our logistics. Facts that reduce our carbon footprint and increase the quality. Due to the innovative way of construction we use inlay tubes (LignoTUBEs | www.lignotube.com) which are consisting of thin wood layers instead of solid wood to build our frames. For us all of these aspects are an harmonic counterpart of a conscious and ecofriendly way of life which finds its expression through bicycling.
NEWS
Website Relaunch: Neues Design + mehr Inhalt
Website relaunch: new design + more content



Das Jahr 2015 ist bereits wieder um ein Quartal älter – viel Zeit, in der wir intensiv gearbeitet und getüftelt haben. Zum Beispiel an unserem neuen Webauftritt: Dieser strahlt nun im neuen Design von nemus cycles und beinhaltet neue Features und Informationen. Der Auftritt ist im Design jetzt noch klarer gegliedert und weiterhin intuitiv zu bedienen. Und das auf allen browserfähigen Endgeräten, egal ob Smartphone, Tablet oder Notebook. Inhaltlich gibt es ebenfalls einige Neuerungen. So finden sich eine ausführliche Beschreibung zu unserem Modell CAJALUN sowie auch Einzelheiten zu uns, den Machern der nemus cycles. Zudem gibt es mit dem Relaunch unserer neuen Homepage gleichzeitig die Möglichkeit, das nemus CAJALUN mit sämtlichen Konfigurationsmöglichkeiten zu versehen und zu ordern – einfach unter dem Menü-Punkt CAJALUN den Kaufanfrage-Button wählen. Und auch das Lookbook ist neu: hierunter gibt es künftig eine Galerie mit schönen und spannenden Fotografien von unseren Bikes…

Es gibt also eine ganze Menge Neuerungen zu entdecken. Dabei wünschen wir, das Team von nemus cycles, ganz viel Spaß.
The year 2015 is already one quarter older - a lot of time in which we have worked hard and worked meticulously. For example at our new website: This now shines in the new design of nemus cycles and includes new features and information. The appearance is now more clearly structured designed and continue intuitive to use. And this on all browser-enabled devices, whether smartphone, tablet or notebook. Content, there are also some innovations. Thus, for a detailed description of our model CAJALUN as well as details about us, the creators of the nemus cycles. Additionally, with the relaunch of our new website there is the possibility to assign the nemus CAJALUN with all configuration options and to order it via online form - just under the menu item CAJALUN choose the purchase request button. And also the lookbook is new: in future here under there will be a gallery with some beautiful and exciting photographs of our bikes...

So there are a lot of new features to discover. We – the team of nemus cycles - wish a lot of fun.
Immer unterwegs: Nach Monaco folgt Hannover.
Always on tour: After Monaco Hanover follows.



Nachdem sich nemus cycles am Osterwochenende in Monaco auf der Messe LikeBike präsentieren durfte, steht nun auch schon die nächste Veranstaltung an. Auf der seit Dienstag stattfindenden Hannover Messe ist das nemus CAJALUN auf einer Sonderfläche zu innovativen Materialien in Halle 6 zu bestaunen. In dieser werden rund 70 Werkstoffinnovationen und Exponate zu den Themen Bioökonomie, Leichtbau und Smart Materials auf einer Gesamtfläche von 40 qm präsentiert. Die Hannover Messe ist die weltweit wichtigste Industriemesse auf der unsere innovativen Bikes natürlich nicht fehlen dürfen. Ausgestellt wird das CAJALUN wieder als sportliches Singlespeed-Bike in der Konfiguration Nussbaum. Ebenfalls zu bestaunen ist das Material LignoTUBE, aus welchem jedes unserer Urban-Bikes gefertigt ist.

Die u.a. von Bundeskanzlerin Angela Merkel eröffnete Messe ist noch bis Freitag den 17. April für alle Interessierten geöffnet.
After nemus cycles could present the Easter weekend in Monaco at the show Like Bike, now next event is starting. The nemus CAJALUN is exhibited on the Hannover Messe at a special area to innovative materials in Hall 6. In this 70 material innovations and exhibits on the topics of bio-economy , lightweight and smart materials are presented on a total area of 40 sqm. The Hannover Messe is the world's most important industry trade fair where our innovative bikes of course should not be missed. The CAJALUN is issued again as a sporty single-speed bike in the configuration walnut. In addition to this also the material LignoTUBE can be marveled from which each of our Urban bikes is made of.

The by German Chancellor Angela Merkel opened fair is open to all interested parties till Friday, April 17.
Nachdem sich nemus cycles am Osterwochenende in Monaco auf der Messe LikeBike präsentieren durfte, steht nun ..
mehr...
After nemus cycles could present the Easter weekend in Monaco at the show Like Bike, now next event is starting.
more...
Das Jahr 2015 ist bereits wieder um ein Quartal älter – viel Zeit, in der wir intensiv gearbeitet und getüftelt haben.
mehr...
The year 2015 is already one quarter older - a lot of time in which we have worked hard and worked meticulously.
more...
Bald gibt es hier weitere News
Still more news to come
MEDIA
LOOKBOOK
zurück
back
Hier können Sie in Kürze unser Pressekit herunterladen.
CONTACT

CONTACT

nemus cycles by
LignoTUBE technologies GmbH & Co. KG

Hermann-Mende-Str. 5
01099 Dresden
Tel. +49 351.30 71 18 40
Fax. +49 351.30 71 18 59
welcome@nemuscycles.com
©2013 nemus by LignoTUBE technologies
KAUFANFRAGE
PURCHASE REQUEST

KOMPLETT-BIKE

  

(made in Germany)         5290,00€

 
inkl.Mwst 19%



• nemus Holzrahmen bestehend aus
- Holzröhren (Eschenholz)
- Verbindungselemente (Aluminium 7020)
• Holzart: Deckschicht wählbar
• Laufräder: Acros
• hydraulische Scheibenbremsen: Magura
• Sattel/Lenkergriffe: Brooks Cambium
• Sattelstütze/Lenker/Vorbau: Syntace

COMPLETE BIKE

  

(made in Germany)         5290,00€

 
incl.VAT 19%



• nemus wooden frame composed of
- wooden tubes (Ash wood)
- joints (aluminum 7020)
• kind of wood: custom top layer
• wheels: Acros
• hydraulic disc brakes: Magura
• saddle/grips: Brooks Cambium
• seatpost/bar/stem: Syntace

Rahmen-Gabel Set

         

3090,00€

 
inkl.Mwst 19%


bestehend aus: Rahmen, Gabel, Steuersatz, Tretlager-Exzenter

Frame-Fork Set

         

3090,00€

 
incl.VAT 19%


including: frame, fork, headset, eccentric bottom bracket

RAHMENGRÖßE

FRAME SIZE




S
M
L
• Körpergröße 1,62 m - 1,72 m
• Innenbeinlänge 74 cm - 85 cm

• Körpergröße 1,70 m - 1,82 m
• Innenbeinlänge 78 cm - 90 cm

• Körpergröße 1,80 m - 1,92 m
• Innenbeinlänge 82 cm - 95 cm
• body size 1,62 m - 1,72 m
• inner leg length 74 cm - 85 cm

• body size 1,70 m - 1,82 m
• inner leg length 78 cm - 90 cm

• body size 1,80 m - 1,92 m
• inner leg length 82 cm - 95 cm
  • S
  • M
  • L



DECKSCHICHT

TOP LAYER




• Esche (Fraxinus excelsior)
- klassisches, helles Holz mit feiner Maserung
- weiß-gelbliche Farbe


• Walnuss (Juglans regia)
- Edelholz mit unterschiedlich strukturierter Maserung
- graubraune bis gelb-bräunliche Farbe


• Räucher-Eiche (Quercus)
- durch „Räuchern“ farblich modifiziertes Eichenholz
- dunkelbraune bis schwarz-bräunliche Farbe
• Ash (Fraxinus excelsior)
- classic bright wood with fine texture
- yellowy white colour


• Walnut (Juglans regia)
- noble wood with different textured surface
- grey-brown to yellow brownish colour


• Smoked Oak (Quercus)
- colour-modified Oak wood by smoking process
- dark-brown to black brownish colour

  • 0,00 €

  • 80,00 €
    inkl. MwSt 19%
    incl. VAT 19%

  • 130,00 €
    inkl. MwSt 19%
    incl. VAT 19%

CITY - OPTION

         

Demnächst verfügbar




• Gepäckträger
• Schutzbleche
• Beleuchtung

CITY - OPTION

         

coming soon




• bicycle rack
• splashguard
• lights
Die in nemus cycles verwendeten Holzröhren (LignoTUBEs) basieren immer auf der Holzart Esche - das garantiert max. Stabilität und Dauerhaltbarkeit. Die Deckschicht lässt sich durch optional erhältliche Holzarten aufwerten, was die Eigenschaften des Bike-Rahmens nicht beeinflusst. Je nach Ausführung der Deckschicht, kann sich über die Zeit der Benutzung die Farbe des Holzes ändern. Dies ist ein natürlicher Prozess, der keinesfalls einen Mangel darstellt, als vielmehr die Authentizität des Werkstoffes herausstellt. Bei helleren Holzarten tritt dieser Effekt stärker auf als bei dunklen Hölzern.
All wooden tubes (LignoTUBEs) used by nemus cycles are made of Ash wood - this guarantees a maximum of stability and endurance life. The top layer can be enhanced up with optional kinds of wood without changing the properties of the bicycle frame. Depending on the design of the top layer the colour may slightly change over the time. This is a natural process which emphasize the authenticity of the material. This effect occurs more frequently in bright coloured wood than in darker types of wood.


KUNDENDATEN*

CUSTOMER DATA*




Name, Vorname name (last/first) 
E-Mail email   Telefonnummer phone number   
Stadt city Land country
Nachricht message   
1 + 1 =
 

* Alle aufgeführten Felder sind Pflichtangaben. Dieses Formular dient der Interessensbekundung an einer Bestellung eines Fahrrades von nemus cycles entsprechend der ausgewählten Kon- figuration und Optionen. Nach Eingang der vollständig ausgefüllten Unterlagen nimmt das Team von nemus cycles Kontakt mit dem potenziellen Interessenten telefonisch oder per E-Mail auf. Sämtliche Einzelheiten wie Endverkaufspreis, Zahlungsmodalitäten und Lieferzeiten werden separat in den Kaufvertragsunterlagen geregelt. Die Bestellung ist erst nach Unterzeichnung des Kaufvertrages verbindlich - bis zu diesem Zeitpunkt ist ein Widerruf jederzeit möglich. Die persönlichen Daten dürfen nicht an Dritte weitergegeben werden.
* All required datas are mandatory fields. This order form is a clear declaration of interest in ordering a nemus CAJALUN bicycle pursuant this configuration and options. Upon receipt of the fully completed document the team of nemus cycles will contact the potential buyer via telephone or email. All details concerning the retail price, payment terms and terms of delivery will be regulated separely in the purchase contract. By signing the purchase contract the vendor accepts the order as a legally binding agreement. The personal datas cannot be disclosed to third parties or be provided in any form.
Spezifikation
Specification
    RAHMEN-GEOMETRIE
    GEOMETRY

  •  
  • Rahmengröße
    Frame Size
  • S
  • M
  • L

  • A

  • Oberrohr
    Top Tube

  • 565 mm

  • 580 mm

  • 600 mm
  • a
  • Oberrohr effektiv
    Top Tube effective
  • 541 mm
  • 560 mm
  • 582 mm
  • B
  • Sitzrohr
    Seat Tube
  • 465 mm
  • 505 mm
  • 545 mm
  • b
  • Sitzrohr Mitte-Mitte
    Seat Tube center - center
  • 425 mm
  • 465 mm
  • 505 mm
  • C
  • Steuerrohr
    Head Tube
  • 145 mm
  • 180 mm
  • 215 mm
  • D
  • Kettenstreben
    Chainstay
  • 420 mm
  • 420 mm
  • 420 mm
  • E
  • Radstand
    Wheelbase
  • 1018 mm
  • 1044 mm
  • 1077 mm
  • F
  • Sitzwinkel
    Seat Angle
  • 71°
  • 72°
  • 73°
  • G
  • Steuerwinkel
    Head Angle
  • 71°
  • 71°
  • 71°
  • H
  • Steuerrohr - Tretlager
    Stack
  • 543 mm
  • 571 mm
  • 604 mm
    HOLZARTEN*
    KIND OF WOOD*




  • Esche (Fraxinus Excelsior)
    Ash (Fraxinus Excelsior)


  • Nussbaum (Juglans Regia)
    Walnut (Juglans Regia)


  • Räucher-Eiche (Quercus)
    Smoked Oak (Quercus)
    AUSSTATTUNG*
    CONFIGURATION*

  • Lenker
    Handlebar
  • Syntace Duraflite 7075
  • Nabe VR/HR
    Hub FW/BW
  • Acros.74/1G Singlespeed
  • Vorbau
    Stem
  • Syntace Force 109
  • Speichen
    Spokes
  • Sapim Race
  • Steuersatz
    Headset
  • Acros ZS49/IS52
  • Felgen
    Rims
  • Acros A-Rim 350
  • Griffe
    Grips
  • Brooks Cambium
  • Reifen
    Tires
  • Continental Sport Contact II
  • Sattel
    Saddle
  • Brooks Cambium
  • Kurbelgarnitur
    Crankset
  • Sram X1
  • Sattelstütze
    Seatpost
  • Syntace P6 7075
  • Bremsen
    Brakes
  • Magura MT4

*Individuelle Ausstattung und Holzarten auf Anfrage verfügbar.
*customization an optional equipment available also
PREISLISTE
PRICE LIST
IMPRESSUM

IMPRESSUM




LignoTUBE technologies GmbH & Co. KG


Hermann-Mende-Str. 5
01099 Dresden

Tel. +49 351.30 71 18 40
Fax. +49 351.30 71 18 59
E-Mail: info@lignotube.de

Registergericht: Amtsgericht Dresden
Registernummer: HRA 8830

Persönlich haftende Gesellschafterin der LignoTUBE technologies GmbH & Co. KG:
curo Beteiligungsgesellschaft mbH
Geschäftsführer der curo Beteiligungsgesellschaft mbH:
Curt Beck & Robert Taranczewski

Registergericht: Amtsgericht Dresden
Registernummer: HRB 31546

Umsatzsteuer-Identifikationsnummer gemäß § 27a Umsatzsteuergesetz:
DE289739824

Redaktionelle Verantwortung:
Curt Beck & Robert Taranczewski


GESTALTUNG | WEBDESIGN | PROGRAMMIERUNG



LEAVING PICTURES


TEXTE



Thomas Natzschka


HAFTUNGSBESCHRÄNKUNG



Die Inhalte dieser Website werden mit größtmöglicher Sorgfalt erstellt. Der Anbieter übernimmt jedoch keine Gewähr für die Richtigkeit, Vollständigkeit und Aktualität der bereitgestellten Inhalte. Die Nutzung der Inhalte der Website erfolgt auf eigene Gefahr des Nutzers. Namentlich gekennzeichnete Beiträge geben die Meinung des jeweiligen Autors und nicht immer die Meinung des Anbieters wieder. Mit der reinen Nutzung der Website des Anbieters kommt keinerlei Vertragsverhältnis zwischen dem Nutzer und dem Anbieter zustande.


EXTERNE LINKS



Diese Website enthält Verknüpfungen zu Websites Dritter („externe Links“). Diese Websites unterliegen der Haftung der jeweiligen Betreiber. Der Anbieter hat bei der erstmaligen Verknüpfung der externen Links die fremden Inhalte daraufhin überprüft, ob etwaige Rechtsverstöße bestehen. Zu dem Zeitpunkt waren keine Rechtsverstöße ersichtlich. Der Anbieter hat keinerlei Einfluss auf die aktuelle und zukünftige Gestaltung und auf die Inhalte der verknüpften Seiten. Das Setzen von externen Links bedeutet nicht, dass sich der Anbieter die hinter dem Verweis oder Link liegenden Inhalte zu eigen macht. Eine ständige Kontrolle der externen Links ist für den Anbieter ohne konkrete Hinweise auf Rechtsverstöße nicht zumutbar. Bei Kenntnis von Rechtsverstößen werden jedoch derartige externe Links unverzüglich gelöscht.


URHEBER-UND LEISTUNGSSCHUTZRECHTE



Die auf dieser Website veröffentlichten Inhalte unterliegen dem deutschen Urheber- und Leistungsschutzrecht. Jede vom deutschen Urheber- und Leistungsschutzrecht nicht zugelassene Verwertung bedarf der vorherigen schriftlichen Zustimmung des Anbieters oder jeweiligen Rechteinhabers. Dies gilt insbesondere für Vervielfältigung, Bearbeitung, Übersetzung, Einspeicherung, Verarbeitung bzw. Wiedergabe von Inhalten in Datenbanken oder anderen elektronischen Medien und Systemen. Inhalte und rechte Dritter sind dabei als solche gekennzeichnet. Die unerlaubte Vervielfältigung oder Weitergabe einzelner Inhalte oder kompletter Seiten ist nicht gestattet und strafbar. Lediglich die Herstellung von Kopien und Downloads für den persönlichen, privaten und nicht kommerziellen Gebrauch ist erlaubt.
Die Darstellung dieser Website in fremden Frames ist nur mit schriftlicher Erlaubnis zulässig.


DATENSCHUTZ



Durch den Besuch der Website des Anbieters können Informationen über den Zugriff (Datum, Uhrzeit, betrachtete Seite) gespeichert werden. Diese Daten gehören nicht zu den personenbezogenen Daten, sondern sind anonymisiert. Sie werden ausschließlich zu statistischen Zwecken ausgewertet. Eine Weitergabe an Dritte, zu kommerziellen oder nichtkommerziellen Zwecken, findet nicht statt. Der Anbieter weist ausdrücklich darauf hin, dass die Datenübertragung im Internet (z.B. bei der Kommunikation per e-mail) Sicherheitslücken aufweisen und nicht lückenlos vor dem Zugriff durch Dritte geschützt werden kann. Die Verwendung der Kontaktdaten des Impressums zur gewerblichen Werbung ist ausdrücklich nicht erwünscht, es sei denn der Anbieter hatte zuvor seine schriftliche Einwilligung erteilt oder es besteht bereits eine Geschäftsbeziehung. Der Anbieter und alle auf dieser Website genannten Personen widersprechen hiermit jeder kommerziellen Verwendung und Weitergabe ihrer Daten.


BESONDERE NUTZUNGSBEDINGUNGEN



Soweit besondere Bedingungen für einzelne Nutzungen dieser Website von den vorgenannten Nummern 1. bis 4. abweichen, wird an entsprechender Stelle ausdrücklich darauf hingewiesen. In diesem Falle gelten im jeweiligen Einzelfall die besonderen Nutzungsbedingungen.
Quelle: Disclaimer von Juraforum.de – Rechtsportal (www.Juraforum.de) und Experten-Branchenbuch.de – Anwaltssuche (www.Experten-Branchenbuch.de)
PREMIUMPARTNER
Demnächst erscheint hier eine Aufstellung von Partnern, bei denen Sie nemus cycles anschauen, testen und kaufen können. Sie haben zwischenzeitlich Fragen zu unseren Bikes und möchten diese jetzt schon live erleben?
Kontaktieren Sie uns - wir sind gern für Sie da.

Sie wollen Premiumpartner von nemus cycles werden? Dann melden Sie sich bei uns.
Wir sind an partnerschaftlichen und exklusiven Vertriebskooperationen stets interessiert.
Here you will soon find a list of partners where you can look, test and buy the nemus cycles. You have since questions on our bikes and now want to experience this live?
Contact us - we are happy to help.

You want to become a premium partner of nemus cycles? Then get in touch with us.
We are always interested in partnership and exclusive distribution partnerships.
AGB
GTC
Hier finden Sie in Kürze unsere AGB.
Soon you will find our GTC here.
AUSZEICHNUNGEN